comment 0

Balkrishna Doshi / modernistischer indischer Architekt, ist im Alter von 95 Jahren tot

24.01.2023NewsThe New York TimesFred A. Bernstein —   –  Details

Balkrishna Doshi

Als erster Inder, der den Pritzker-Preis erhielt, entwickelte er eine unverwechselbare Herangehensweise an das Bauen für sein Land.

 

Balkrishna Doshi, ein Architekt, der dazu beigetragen hat, die Moderne in seine Heimat Indien zu bringen, indem er zunächst mit Le Corbusier und Louis Kahn zusammenarbeitete und dann seinen eigenen Ansatz für das Bauen in seinem Land entwickelte, starb am Dienstag in seinem Haus in Ahmedabad, Indien, das er entworfen hatte und namens Kamala House, nach seiner Frau. Er war 95. — Der Tod wurde von seiner Enkelin Khushnu Hoof bestätigt. — Im Jahr 2018 erhielt Mr. Doshi – der beruflich als BV Doshi bekannt war, aber von fast allen nur Doshi genannt wurde – als erster indischer Architekt den Pritzker-Preis, der als höchste Auszeichnung der Architektur gilt. Es war die jüngste in einer langen Reihe von Auszeichnungen, die in Indien und im Ausland verliehen wurden und in denen seine Leistungen als Designer und Pädagoge gewürdigt wurden. Obwohl er selbst nie die Architekturschule abgeschlossen hat, gründete er eine Architekturschule in Ahmedabad und lehrte dort fast ein halbes Jahrhundert lang.

 
 

SK-temp240926c

comment 0

Marilyn Stafford, eine wiederentdeckte Fotojournalistin, stirbt im Alter von 97 Jahren

24.01.2023NewsDeutschlandfunk KulturAlex Williams —   –  Details

Marilyn Stafford

Sie brachte einen narrativen Blick und ein soziales Bewusstsein in ihre Arbeit ein, egal ob sie über Flüchtlingskrisen, Prominente oder Mode berichtete. Aber vieles davon könnte verloren gegangen sein.

 

Marilyn Staffords Weg von der aufstrebenden Broadway-Sängerin und -Schauspielerin zur bekannten Fotojournalistin und Modefotografin begann mit einer Fahrt nach New Jersey und einem Anfall von Angst. — Eines Morgens im Jahr 1948 fuhr die 23-jährige Frau Stafford mit zwei Freunden zum Haus von Albert Einstein in Princeton, New Jersey, um einen kurzen Dokumentarfilm über ihn und seine Ansichten als einen der größten Physiker der Geschichte zu drehen , über die Anfänge der Atomwaffen. Auf der Autofahrt nach unten gab einer der Freunde Ms. Stafford eine 35-Millimeter-Kamera und bat sie, zwischen den Aufnahmen ein paar Standbilder zu machen. «Ich hatte noch nie zuvor einen benutzt und geriet in Panik «, erinnerte sie sich in einem Interview von 2021. — Es gab wenig Grund zur Sorge, wie sich herausstellte. Einstein, der weite Hosen und ein Sweatshirt trug, wirkte sanft und bescheiden, als er die drei an seiner Tür begrüßte. Als ihre Freunde ihre Filmkameras aufstellten, fing Ms. Stafford an zu knipsen, während Einstein in einen geblümten Sessel neben einem Kamin sank und zerstreut in die Ferne starrte.

 
 

SK-temp240926c

comment 0

Sie liebt dich, yeah, yeah, yeah – 60 Jahre eingedeutschte Hits

24.01.2023open: Ex & PopWDR 3Diviam Hoffmann —   –  Details

Cindy & Bert

«Sommerzeit Traurigkeit», «Sie liebt dich» oder «Alles macht nichts, wenn wir tanzen». Diese Songtitel klingen etwas seltsam, die Stücke funktionieren aber erstaunlich gut. Es sind englischsprachige Hits, die auf Deutsch umgedichtet wurden. — Wer hätte gedacht, dass wir Schlager-Ikone Jutta Berger alias Cindy eine der schönsten Umdeutungen von Black Sabbath verdanken? Mit «Der Hund von Baskerville» vereinte sie 1970 (nicht ohne ihren musikalischen Partner Bert) Metal und Schlager. Heute wird sie 75 Jahre alt. Aus diesem Anlass hören wir in Ex & Pop eingedeutschte und übersetzte Hits – von Bands wie den Nerven, den Supremes oder Cindy & Bert. — Den Berliner Musiker Jens Friebe fragen wir zudem, worauf es beim Übersetzen von Musikstücken ankommt und welchen Reiz gewisse Absurditäten haben, die durch eine vermeintlich zu wörtliche Übertragung zustande kommen. Schorsch Kamerun spricht über seine musikalische Sozialisation und sein Können als Schlagersänger. Knarf Rellöm denkt an Mark E. Smith, der vor fünf Jahren gestorben ist. Und Klaus Walter erzählt, dass das Einsingen von Hits in einer neuen Sprache erst einmal nicht als Kunstform verstanden wurde, sondern Praxis war, sich einen neuen Markt zu erschließen.

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxddreko-23hehitt

Filed under: Allgemein
comment 0

Vocal Jazz Standards 2.0 – Sidsel Endresen, Dani Siciliano, Erykah Badu u.a.

24.01.2023JazzWDR 3Manuela Krause —   –  Details

Erykah Badu

Mit Songs der innovativsten und prägnantesten Songwriter:innen der 1990er bis heute. Mit Sidsel Endresen, Dani Siciliano, Erykah Badu, Everything But the Girl, Lady Blackbird und Melanie de Biasio. — Viele der gängigen Standards stammen ursprünglich aus alten Broadway-Shows, Musicals, Hollywood-Filmen, teilweise sogar Operetten und vor allem aus der Ära des Swing. Zum Teil auch aus Überlieferungen des 19. Jahrhunderts, aus Ragtime, klassischem Blues, frühem Jazz, aus dem Chicago-Jazz der zwanziger Jahre, dem Bebop und Hardbop, Bossa Nova u.s.w. Schön, aber ziemlich Old School… Statt der alten Songs, die überwiegend von Männern geschrieben wurden, in denen Frauen z.B davon singen Wange an Wange mit ihrem Angebeteten zu tanzen, lauschen wir in dieser Sendung einigen zeitgemäßen und gleichermassen zeitlosen Liedern, in denen Frauen nicht nur in ihrer Rolle als Sängerinnen, sondern auch als Songwriterinnen, Instrumentalistinnen und Produzentinnen glänzen.

 
 

SK-reko-23

Filed under: Allgemein
comment 0

Fremd sind wir uns selbst – Versuch über die Ethik der Appropriation

24.01.2023NachtstudioBayern 2Jens Balzer —   –  Details

Winnetou

Kulturelle Aneignung, «cultural appropriation»: Das ist gegenwärtig ein erregt umkämpfter Begriff. Weiße Menschen tragen Rastalocken, Geisha-Kostüme oder «Indianerschmuck» oder wollen Gedichte von Schwarzen Menschen übersetzen – und werden dafür scharf kritisiert und beschämt.

 

Weil sie als Angehörige einer herrschenden, kolonialen Kultur sich an den Erzeugnissen ärmerer und oftmals rassistisch diskriminierter Menschen bereichern. Diese Kritik ist unmittelbar nachzuvollziehen – einerseits. Doch lässt sich andererseits überhaupt keine Kultur vorstellen, die nicht aus der Aneignung vorgefundener, «fremder» kultureller Formen erwächst. Ohne Appropriation gibt es keine kulturelle Beweglichkeit, keine Entwicklung, kein Leben. Wie kann man zwischen «richtiger» und «falscher» Appropriation unterscheiden? Das ist die Frage, um die sich dieser Radio-Essay dreht. Dazu wenden wir den Blick zurück in die Geschichte. Denn in der postkolonialen Theorie der Achtziger- und Neunzigerjahre war Appropriation noch ein positiv besetzter, emanzipatorischer Begriff: Autoren wie Édouard Glissant und Paul Gilroy feierten die kulturelle Hybridität des «Black Atlantic», das endlose Spiel der Appropriation in der «archipelischen» Gegenmoderne der schwarzen Diaspora. Und feministische Theoretikerinnen wie Judith Butler begriffen die Appropriation «fremder» sexueller Rollenmodelle – etwa im Drag – als Subversion überkommener Vorstellungen von Authentizität und Originalität, von vorgeblich «natürlichen» sexuellen und sozialen Identitäten. Wie kann man die politischen Positionen und philosophischen Einsichten aus dieser Zeit für die Debatten der Gegenwart nutzen? Wie können wir zu einer Ethik der Appropriation gelangen, die sich weder in Dogmen und Verbotsdebatten erschöpft – noch die Machtverhältnisse leugnet, unter denen sich kulturelle Ausbeutung vollzieht? Wie können wir Respekt vor dem Fremden zeigen – und zugleich die fundamentale Einsicht bewahren, dass es kein «Eigenes» gibt ohne die Aneignung dessen, was uns als Fremdes entgegentritt und unsere Identität im Fluss hält und prägt? — Wiederholung von 6. Juli 2021

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxddreko-23hehi

comment 0

Caterina Cornaro in drei verschiedenen Opern

24.01.2023AnklangÖ1Michael Blees —   –  Details

Catharina Cornar

Die letzte Königin von Zypern in Gaetano Donizettis Tragedia lirica Caterina Cornaro , in Franz Lachners großer tragischer Oper Catharina Cornaro und in Jacques Fromental Halévys Oper La reine de Chypre — Als die letzte Königin von Zypern ist Caterina Cornaro sie entstammte einer venezianischen Familie, die vier Dogen hervorgebracht hat in die Geschichte eingegangen, von 1474 bis 1489 hat sie geherrscht. Ihr Leben und Wirken hat Schriftsteller:innen, bildende Künstler und auch Komponisten inspiriert. — Gleich fünfmal im Abstand weniger Jahre sind ihr in den frühen 1840er Jahren Opern gewidmet worden: Catharina Cornaro von Franz Lachner wurde 1841 in München uraufgeführt, wenig später erlebte die auf demselben Libretto vertonte Oper La reine de Chypre von Jacques Fromental Halévy in Paris ihre Erstaufführung. 1844 hatte Donizettis Tragedia lirica Caterina Cornaro in Neapel Premiere, im gleichen Jahr wie in London Michael William Balfes große seriöse Oper The daughter of St. Mark . Giovanni Pacini ließ all diesen Werken 1846 in Turin noch La regina di Cipro folgen. Da repräsentative Aufnahmen der Werke von Balfe und Pacini fehlen, beschränken wir uns in Anklang auf die Vertonungen von Halevy, Lachner und Donizetti und präsentieren die letzte Königin von Zypern singend in französischer, deutscher und italienischer Sprache.

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxddreko-23hehi

comment 0

Die spanische Sängerin und Trompeterin Andrea Motis

24.01.2023Jazz LiveDeutschlandfunkAnja Buchmann

Andrea Motis

Andrea Motis, Gesang, Trompete — Christoph Mallinger, Gitarre, Mandoline, Violine — Arecio Smith, Klavier, Keyboards — Pedro Campos, Bass — Juan Berbin, Schlagzeug — Aufnahme vom 22.5.2022 im Pantheon beim Jazzfest BonnAndrea Motis, Gesang, Trompete — Christoph Mallinger, Gitarre, Mandoline, Violine — Arecio Smith, Klavier, Keyboards — Pedro Campos, Bass — Juan Berbin, Schlagzeug — Aufnahme vom 22.5.2022 im Pantheon beim Jazzfest Bonn — Hört man ihr aktuelles Album «Loopholes», dann entstehen nur bedingt Jazz-Assoziationen. Live aber bewegt sich Andrea Motis mit ihrem Quintett überzeugend zwischen Groove-Jazz, R‹n‹B und katalanischen Weisen. Andrea Motis‹ Gesang ist klar, intonationssicher und rhythmisch auf dem Punkt, sie klingt sowohl leicht und filigran als auch kraftvoll. Zuweilen gibt es eine kurze stimmliche Improvisation, dann wieder greift sie zur Trompete und präsentiert einen eleganten, etwas gedämpften Sound. Die «Spielfreude» wird gern zitiert. Bei diesem Konzert war sie aber tatsächlich – neben dem wirklich guten Zusammenspiel – ein wichtiger Aspekt, der sich schnell auf das Publikum übertragen hat und zu großer Begeisterung führte.

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxnotemp240926chehoi

comment 0

Le Voyage (Soundpoem) – Kaye Mortle

24.01.2023FeatureDeutschlandfunk KulturIngo Kottkamp —   –  Details

Robert O’Hara Burke / William John Wills

Regie: die Autorin (französische Originalsendung) — Realisation der deutschen Fassung: Ingo Kottkamp — Übersetzung: Christiane Seiler — Französische Stimmen: Véronique Brindeau und Jürgen Ellinghaus sowie Manon Amor, Julie Berthier, Aldona Nowowiejska, Katerina Thomadaki, David Gulpilil (aus der Sendung GULPILIL von Kaye Mortley, Australian Broadcasting Corporation) und Teilnehmer:innen beim atelier documentaire sonore, Phonurgia Nova, Arles, avril 2018 — Englische Stimmen aufgenommen von Virginia Madsen (Macquarie University, Sydney) und Eurydice Aroney (University of Technology, Sydney) — Deutsche Stimmen: Bettina Kurth und Hansa Czypionka sowie Assunta Alegiani, Beate Becker, Jurate Braginaite, Dörte Fiedler, Johanna Fricke, Judith Geffert, Stefanie Heim, Senta Höfer, Kathrin Köplin, Edith Kottkamp, Ingo Kottkamp, Stella Luncke, Katrin Moll, Tania Palamkote, Miri Pelzman, Josef Maria Schäfers, Annette Scheld, Vivien Schütz, Christiane Seiler, Anna Seibt, Julia Tieke, Gesa Ufer, Hannah Volkmann, Regina Voss, Friederike Wigger — Musik: Carol Robinson — Originaltonaufnahmen: Kaye Mortley — Produktion des französischen Originals: Jean-Baptiste Etcheparborde (Sprach- und Musikaufnahmen), Bruno Mourlan (Mischung), Manoushak Fashahi (Leitung), Inès Dupeyron (Assistenz der Koordination), Aurélie Charon (Produktionskoordination) — Produktion: France Culture 2019 / Deutschlandfunk Kultur 2021 — Länge: 56›01

Eine Expedition im Australien des 19. Jahrhunderts wird zur Metapher für das Reisen und die Aneignung von Raum. Ein vielstimmiges Werk der Dokumentarkünstlerin Kaye Mortley in einer deutschen Adaption. — Die Durchquerung des australischen Kontinents im Jahr 1860 sollte eine epochale Expedition werden. Geleitet wurde sie von dem ehemaligen Polizisten Robert O›Hara Burke und dem Landvermesser William John Wills. Erhalten sind schier endlose Listen, die die üppige Ausrüstung dokumentieren: Pferde, Kamele, Proviant. So gut sie ausgestattet war, so kläglich endete die Unternehmung. Auf Basis der Listen schafft Kaye Mortley einen vielstimmigen Hörraum, der über das Reisen, Erschließen und Erobern nachdenken lässt.

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxddtemp240926chehitt

comment 0

Der Tag mit Tonia Mastrobuoni, La Repubblica

24.01.2023Studio 9: ClipDeutschlandfunk KulturKorbinian Frenzel —   –  Details

Giorgia Meloni

Regierung von Giorgia Meloni — Italien und der «Schatten der Irrelevanz — › —Wenig sichtbar auf EU-Ebene: Die italienische Ministerpräsidentin Giorgia Meloni (Fratelli d›Italia) führt ein Rechtsbündnis an. Es erhielt bei der Wahl im September 2022 eine klare Mehrheit. — Die italienische Regierungschefin Giorgia Meloni führt ihr Land in die Provinzialität, befürchtet die Journalistin Tonia Mastrobuoni. Allein drei Monate lang sei es nur um den Staatshaushalt gegangen. Weitere Themen: Leopard-Panzer, Parteienfinanzierung, Mafia.

 
 

Audioplayer

SK-xxtemp240926chehit

comment 0

Totale Entschleunigung – Die Komponistin Kali Malone

24.01.2023Tonart: ClipDeutschlandfunk KulturRaphael Smarzoch —   –  Details

Kate Malone

Musik von allen unnötigen Elementen bereinigen — Wie bei Steve Reich und Phillip Glass geht es auch bei der US-Komponistin Kali Malone um Minimalismus, um das Vereinfachen. Doch ihre Musik sei mehr als nur das Aushalten von Tönen, meint der Musikjournalist Raphael Smarzoch. — Die US-Komponistin Kali Malone, Jahrgang 1994, schreibt Musik, die aus einfachsten Elementen besteht. Ihre Kompositionen enthalten weder Melodien noch Rhythmen. Auch das neue Album «Does Spring Hide Its Joy» hat diesen minimalistischen Charakter. Vor allem lang gehaltene Töne, sogenannte Bordunen oder Drones, sind hier zu hören.

 
 

Audioplayer

SK-xxtemp240926chehit

comment 0

Erosion des Urteils – Zur Situation der zeitgenössischen Musikkritik

24.01.2023Neue MusikDeutschlandfunk KulturThomas Groetz —   –  Details

Erik Satie

Zeichnung von Erik Satie: 1918 hielt der französische Komponist eine «Lobrede auf die Kritiker» – und machte sich schon damals keine Illusionen über den Zustand der Musikkritik.

 

Je individueller sich die Kultur gibt, desto weniger greifen Kriterien und Orientierungspunkte, die für ein Gemeinwesen Gültigkeit besitzen. — Verstärkt durch den Zerfall der Ost-West-Ideologien begann seit den 1990er-Jahren eine Entwicklung, bei der Spartendenken und subjektive Geschmacksurteile die Bedeutung allgemein verbindlicher Kriterien zur Einschätzung von Kultur zurückdrängen. Zeitgenössische Musik und Kunst unterliegen immer weniger gültigen Bestimmungen für Qualität und Relevanz, auch weil das historisch bereits Entwickelte nicht mehr als Maßstab für die eigene Produktion empfunden wird. Das Erodieren der Kritik ist dabei weniger Privatsache als ein Herrschaftsmechanismus, denn Kritik schließt eine notwendige Form von Distanz ein – nicht nur zum eigenen Denken, sondern auch zu den Praktiken, durch die Öffentlichkeit ausgebildet wird und die bestimmen, was zeitgenössische Kultur ist. —

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxnotemp240926chehoi