Der Jazztrompeter Till Brönner im Gespräch

30.10.2019ZeitgenossenSWR2Susanne Kaufmann —   –  Details

Till Brönner

Als Barack Obama 2016 zum International Jazz Day der UNESCO ins Weiße Haus einlud, stand ein einziger Musiker aus dem deutschsprachigen Raum mit auf der Bühne: Till Brönner. Der 1971 geborene Trompeter ist wohl der berühmteste unter den deutschen Jazzmusikern und der einzige, der beim ECHO bisher in allen drei Kategorien Jazz, Pop und Klassik abgeräumt hat.

 
 

Ein korrektes Passwort ist erforderlich.

Lock
Option: last radio poets – member-one | Registrierung/Login
SK-xxddhehitt

comment 0

Plötzlich ist die Tochter der Klassenfeind — Annie Ernaux: Eine Frau

28.10.2019NewsSpiegel OnlineFranziska Wolffheim —   –  Details

Annie Ernaux

Dass Eltern für ihre Kinder schuften, damit diese es besser haben, ist ein bekanntes Motiv. Selten aber wurde es so schnörkellos und zärtlich aufgeschrieben wie in Annie Ernaux› ambivalenter Mutter-Tochter-Geschichte. — Sie hat ihren Kulturbeutel immer dabei und gerät in Panik, wenn er wieder einmal verschwunden ist. Sie näht Tücher mit schiefen Nähten zusammen. Sie spricht die eigene Tochter mit «Madame» an, gibt sich höflich und weltgewandt. Meist jedoch ist sie voller Wut und Misstrauen. Eine alte Frau, hilflos und dement, so ganz anders als die starke, strahlende Frau, die die Tochter in Erinnerung hat. «Ich wollte nicht, dass sie wieder ein kleines Mädchen wurde, das ›durfte› sie nicht.» 1986 ist Annie Ernaux› Mutter gestorben.

 
 

SK-temp240926a

Broken German – Wie sagt man auf Deutsch? – Spracherkundungen mit dem Schriftsteller Tomer Gardi

27.10.2019TonspurenÖ1Claudia Gschweitl —   –  Details

Tomer Gardi

Mit seinem in gebrochenem Deutsch verfassten und vorgetragenen Text löste der israelische Autor Tomer Gardi beim Bachmannpreis im Jahr 2016 eine bemerkenswerte Debatte aus. — Darf jemand, der das Deutsche nicht fehlerfrei beherrscht, überhaupt an einem solchen Wettbewerb teilnehmen? Wie viel Migrantensprache ist der schönen, deutschen Literatur zumutbar? Wo sind die Grenzen einer literarischen Integration? Eine literaturästhetische Frage wurde zum Politikum. Gardi, geboren in einem Kibbuz in Galiläa, lebte als Kind mehrere Jahre in Wien und studierte einige Zeit in Berlin. Er veröffentliche Texte auf Hebräisch, bevor er sich entschloss, eine Geschichte in einer Sprache zu schreiben, die er nie wirklich gelernt hat.

 

— In seinem virtuos-aberwitzigen Großstadtroman «Broken German» belebt und zerlegt er die deutsche Grammatik gleichermaßen und nimmt ihr die oftmals innewohnende Sperrigkeit. «Realismus schreiben nur Menschen mit einem festen Wohnsitz und einer Aufenthaltserlaubnis», sagt Tomer Gardi und entwirft ein Plädoyer für die Sprachenvielfalt innerhalb einer Sprache. 2022 erhielt er für seinen zur Hälfte ebenfalls in gebrochenem Deutsch verfassten Roman «Eine runde Sache» den Preis der Leipziger Buchmesse.

 
 

SK-xxdmeta